101) فارسی : گوش بده - به من گوش بده
العربیة : إسمَع - إسمَعنی
102) فارسی: کارت شناسایی
العربیة : هُوِیَّة
· قبلا کلمه گران رو ترجمه کردیم، حالا متضاد آن:
103) فارسی : ارزان
العربیة : رَخیص
104) فارسی : ارزان تر
العربیة : أرخَص
105) فارسی : ببخشید
العربیة : ألْعَفُو
106) فارسی : نانوایی
العربیة : خَبّاز
· جملات تعارفی-تشکری
107) الله یخلیکم: خدا نگهتون داره
108) الله یحفظکم:خدا حافظ شما باشد
109) الله یسلمکم:خدا شما را سلامت نگهدارد
110) زحمناکم:زحمت به شما دادیم
111) الله یعینکم:خدا نگهدارتون باشد
112) رحم الله والدیک:خدا پدر و مادرتان را بیامرزد
113) الله یساعدکم:خدا کمکتان کند
114) صار الزحمه علیکم:برای شماها زحمت شد
115) عاشت ایدکم: خداقوت
116) فارسی : مجانی
العربیة : بلاش
117) فارسی : سلامتی
العربیة : عافِیَة (مثلا در تعارفات میگویید : بِلْعافیة إن شاءالله )
118) فارسی : سیو کن، ذخیره کن - ذخیره کردن
العربیة : وَفِّر - توفیر
119) فارسی : دیوانه - ما دیوانگان حسینیم
العربیة : مَجنون - إحنَه مجانین الحسین
120) فارسی : فصیح - کتابی
العربیة : فُصحه (مثلا اگر شما به مکالمه فصیح تسلط دارید می گویید : تِگدَر تِحچی فُصحَه؟ می تونی فصیح و کتابی صحبت کنی؟ أعرُف الدارِجه شْوَیّ : لهجه عامیانه کم بلدم
121) فارسی : اتاق - اتاق ها
العربیة : غُرْفَة - غُرَف
122) فارسی : بوس
العربیة : بوس
123) فارسی : زشت - قبیح - ناپسند
العربیة : عِیب
مثلا میگویید : لا تْسَوّی، عیب : نکن! زشته!
124) فارسی : خانه
العربیة : بِیَت - حُوش
125) فارسی : گوشت
العربیة : لَحَم
126) فارسی : گران - ارزشمند
العربیة : غالی (هم به چیز گران می گویند هم به یک فرد عزیز و محترم)
127) فارسی : چطوری (مذکر)
العربیة : إشْلونَک
128) فارسی : چطوری (مونث)
العربیة : إشلونِچ
129) فارسی : خسته
العربیة : تَعبان
130) فارسی : گرسنه
العربیة : جَوعان
131) فارسی : تشنه
العربیة : عَطشان
132) فارسی : صبح بخیر
العربیة : صَباحَ الخیر (جواب : صباح النور)
133) فارسی : خوش آمدید
العربیة : أهلا بکم، هَلا بیک، هلا بیکم
134) فارسی : هر جور مایل هستی
العربیة : عَلا کِیَفَک
135) فارسی : بیمارستان
العربیة : مُستَشفی (مُستَشفه بخوانید)
· آموزش قیدهای زمان و مکان
136) صباح:صبح
137) الیوم:امروز
138) أمس:دیروز
139) غدا(بکرة):فردا
140) فجر:سپیده دم
141) مغرب:مغرب
142) لیل(عشا بکسر ع):شب
143) منتصف اللیل:نیمه شب
144) هذه اللیله:امشب
145) نهار.یوم:روز
146) مساء:بعدالظهر.شب
147) أعلا:بالا.بالاتر
148) أسفل:پایین .پایین تر
149) أین:کجا
150) تحت:زیر
151) أمام.قدام(بضم ق وتشدید د):جلو
152) فوق:بالای.روی
153) خلف.وراء:پشت سر
154) جنب.جوار:کنار
155) بعدبکرة(بعد غد): پس فردا
156) بعدیومین:دو روز بعد
157) بعدثلاثة ایام:سه روز بعد
158) لیلة اول أمس: پریشب
159) الأمس الأول:پریروز
160) لیلة الغد:فرداشب
161) قبل الظهر:پیش از ظهر
162) إذا:هرگاه.اگر
163) عند:نزد
164) قریب من:نزدیک به
165) بعید عن:دور از
166) منذ مدة:مدتی است
167) هنا:اینجا
168) هناک:انجا
169) بین:میان
170) متی: چه وقت.کی
171) قبل قلیل:کمی پیش
172) الان:حالا
173) سنة(ج:سنوات.سنین):سال
174) هذا الشعر:این ماه
175) اسبوع(ج:اسابیع):هفته
176) شهر(اشهر):ماه
177) هذه السنة:امسال
178) هذاالأسبوع:این هفته
179) علی الیمین:سمت راست
180) علی الشمال:سمت چپ
181) علی طول:مستقیم
182) بعدالمفترق:بعداز چهار راه
183) ایستگاه قطار کجاست؟
ون المَحَطَّة
184) فرودگاه کجاست؟
ون المَطار؟
185) نزدیک - دور
186) قریب - بَعید
187) کدوم یکی از اون ها (از دو راه - طرف) نزدیکتره؟
یا هُم - یا هُوْ اَقرَب
188) کدوم راه به کربلا نزدیک تره؟
یا طَریق أقرَب إلکَربله
189) کدوم راه - طرف - مسیر- خلوته؟
یا طریق - جِهة، صُوب - مسیر - بلا إزدحام، مو إزدحام
190) خیلی زحمتتون دادیم - اذیتتون کردیم
هوایَه زَحَمناکُم - أذِّیناکم
191) اجرتون با سیدالشهدا
أجِرکُم عَل إحْسِیَن (ع)
192) شارژ موبایل از کجا بخرم؟
إمْنِیَن أشتری رَصید (المووبایل «لازم نیست موبایلش رو بگید»)
193) سیم کارت
شریحَة
194) میشه یه شارژر بدید، شارژ موبایلم تموم شده - شارژش تموم شده
یمکن تِنطینی شاحِنة، خَلَص ألشَحَن مووبایلی - خَلَص شحْنَه
195) کجا میتونیم استراحت کنیم؟
ون نِگدَر نستَریح
196) میشه یه کم برید عقب تر / جلوتر
یصیر اِشوَیَّه تِرجَع / تِتقَدَّم
197) بیاید این ور تر / برید اون ور تر
تعال لِهْنانِه / رُوح لِهْنَاکه
198) ببخشید ممکنه کمی به من هم جا بدید(که من هم بشینم / بایستم)
العَفُوْ تِنْطینی مَکان (حتی آنی هم اَگعُد / اوگَف)
199) آقا/خانم اجازه میدین من هم زیارت کنم؟!! (لازم به گفتن آقا / خانم نیست)
عفواً خَلّینی آنی هم اَزُور (با عذر خواهی)
خَلّینی آنی هم اَزور (به صورت جدی و دستوری!!)
200) آیا امشب حرم رو می بندن؟!
إللِّیلَه یِسِدُّونِ الحرم؟